Вход

Швейный ликбез: как правильно, одеть или надеть?


16 августа 2018

Эта ошибка проскальзывает в устной и письменной речи у многих! Разбираемся, что не так и как правильно.

Автор статьи
Ника Бажанова

Строго говоря, эта ошибка не имеет прямого отношения к шитью и актуальна для всех без исключения. Однако людям шьющим и увлекающимся модой употреблять эти глаголы приходится все-таки чуточку чаще. Сплошь и рядом мы слышим "Одень шапку!", "Наденьте это платье", "Я это не одену". Давайте разбираться, в чем тут подвох!

Кстати, проблема настолько значительная, что русская поэтесса Новелла Матвеева даже посвятила ей целое стихотворение!

"Одень", "надень"... Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

"Одень", "надень"... Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Что говорят словари?

Итак, оба этих слова имеют полное право на существование, однако, несмотря на сходство, употребляются немного по‑разному. Согласно словарю Ожегова, слово "одеть" имеет следующие значения:

1. кого-что во что или чем. Покрыть кого-нибудь какой-нибудь одеждой, покрывалом. Например, одеть ребенка в пальто.

2. кого (что). Снабдить одеждой. Например, одеть кого-то со вкусом.

Что касается "надеть", значения вот такие:

1. Укрепить что-нибудь на чем-нибудь, прикрепить, приладить что-нибудь к чему-нибудь Например, надеть кольцо на палец.

2. Покрыть тело или часть тела какой-нибудь одеждой. Например, надеть кофту на ребенка.

С одной стороны, знать точные словарные значения полезно, но с другой, надо признать, что до конца ситуацию они не проясняют! Значения так же схожи, как и сами слова, и в конечном итоге не вполне понятно, какой вариант правильный, "я одела платье" или "я надела платье".

В помощь сомневающимся

Многие, возможно, помнят еще со школьных времен простую подсказку: одеваем других, надеваем на себя. Но эта формулировка может быть обманчива! Например, фраза "Я одела на ребенка панамку" ошибочна, хотя можно возмутиться, как это ошибочна, если я надела панамку не на себя, а на другого!

Лучше использовать другой вариант "запоминалки": Надежду одевают, одежду надевают. Пример про Надежду весьма удачный, потому что подсказывает нам еще одну особенность, различие между двумя глаголами: "одеть" употребляется с одушевленными существительными (и с неодушевленными подобиями человека: кукла, манекен и т.д. и с частями тела, например, "одеть руку в перчатку"), а "надеть" — с неодушевленными.

Применяем правило на практике: "я надела платье (неодуш.)", "я надела панамку (неодуш.) на ребенка" и "я одела ребенка (одуш.)".

Если вдруг вы забудете само правило, вспомните, что Надежду одевают, а одежду надевают и что дело тут в одушевленности.

И, конечно, не забывайте, что речевые ошибки не определяют нашу личность, характер и, уж тем более профессионализм в области шитья, но каждый новый день — это шанс стать лучше, чем вчера, в самых разных областях.

Фото: pixabay

Подпишись на канал Burdastyle в  Яндекс.Дзен

Подписаться
Комментарии
Вы отвечаете на комментарий пользователя . Отменить