И правда, если это 38, то насколько меньшим на самом деле должен быть размер. Хотя девочки предупреждали, что это очередной мешочек… У Вас очень нарядная ткань, если подогнать по фигуре — получится хорошее вечернее платье :)
I hope I’ve understood what you mean… I’m italian and I don’t know a word of your language, unfortunately :-)
Yes, it is a «sack» dress, you’re right. But I think this is too much «sack» and not enough «dress». I hope I can fix it!
Luisa, i dont think you are 38. You are 36. The upper comment says also that your fabric is beautiful and it is going to become a nice evening dress after you fit it. Agree, and recommend to add lining.
спасибо, что поделились и предупредили. я купила журнал ради этого платья. хотя шью по бурде давно и знаю, что их модели могут быть ну очень большими. поэтому, прежде чем снимать выкройку, я вооружаюсь сантиметром и линейкой и перемеряю объемы груди, талии и бедер. Так будет точнее. И результат всегда разный!
Naomi, thank you. You’re too kind. I hope you received my messages: I’m still having some trouble understanding where to click and hou to use this site and, this must be my bad luck day, I’m also having troubles with the internet, so slow today.
Anyway, talking about measure, my chest is 90 cm. This should place me between size 38 and size 40… and usually a dress in size 38 fits me. So, really, I don’t know what to think.
I measured the circumference directly on the dress, in my 38 size, and it’s 106 cm. Size 38 should be for a woman with a chest of 88cm: that’s 18 cm of waerability! and wearability is the problem of this dress, in my opinion.
Of course, I already bought lining: I’m not confortable wearing boiled wool directly on the skin ;-)
Thank you Nika for the compliments about the fabric, it actually is really nice and very easy to cut and sew.
«мешочек» означает, что конструкция выкройки предполагает свободное платье, не по фигуре, как правило, без вытачек. ткань очень красивая, жаль если пропадет. надеюсь увидеть ваши исправления!
Already replied the message, you are clicking right. Read your post at blogspot. «Pink bearts, kittens, sunsets…» ;-)) many experienced creators recommend leaving the work for a while if it makes you feel like eating the sand, it may be half an hour or day or two… The result is better when you are rested and relaxed — I have tried that advice, it works.
What is going to be your next creation? Any plans?)
Анастасия, верно, и для мешочка, отягощенного фонариками, и с горизонталью на широком месте туловища лучше брать наиболее тонкую и легкую из рекомендованных ткань.
Thank you for sharing! I was looking at this beauty as at my future dress, now i think the dress requires too much work. it's not looks like at the picture in the magazine))i think they fix the dress behind the back with some pins;))
ciao, ho visto che sei italiana, allora ti scrivo in italiano. Sono nuova qui, però il sito lo seguo da molto tempo, cucio da 20 anni. Io credo, che unico errore che hai fatto è la taglia. Hai semplicemente scelto una 38 tedesca (che italiana sarebbe la 42). Essendo un giornale tedesco le taglie non sono adattate alle italiane. Anche io avevo fatto quest’errore la prima volta. non ti scoraggiare però, capita a tutti.
Ну и проблема… Велико — не мало… все в ваших руках…"глаза боятся, а руки делают". А свои мерки я перед кроем проверяю на лекалах, так надежнее, а потом уж дело за ножницами. Правильно подсказала hrom2483 :"Доверяй, но проверяй!"
А платье, действительно замечательное, стоит над ним потрудиться.
Меня несколько смущает подача на российском сайте описания и комментариев на иностранном языке. Это некорректно по отношению к пользователям этого сайта. И то, что демонстрируется еще неготовое изделие. Обычно такие случаи мы обсуждаем на Форуме.
Ткань очень красивая и мне кажется, что платье не велико, возможно оно таким и задумано дизайнерами.
Elena09, I apologise again for the different languages. I’m italian and can’t speak russian. Russian Burdastyle.ru is the most crowded sewing website I found so far, and I’m enjoying the works of you all since a year or more. I therefore decided to share my works, to improve my skills and meet so many people interested in sewing. I thought English was the best way to interact with those people, while I continue to do my best to understand you all with the only use of Google translator… it’s not much and I lose probably the best of each comment, but it is better than nothing. Still, it is really hard or almost impossible for me to use your forum.
Of course all my efforts to communicate with this huge site weren’t done to offend anyone, but because I’m truly passionated and interested in this subject.
А меня удивляет ханжество и неприветливость комментария выше. Человек пришел на этот сайт с намерением стать одной из участниц форума, поделиться чем-то полезным, заранее написав как нравится этот сайт, извинившись перед всеми за то, что использует иной язык. Все знают, как криво переводит google translate — остается сесть со словарем и выучить русский? Из комментариев же ясно, о чем речь идет.
Девочки, спокойно!
Я перевела, как могла, обращение девушки. Конечно, чем можем- поможем!
Главное- языковое отличие, поэтому просьба писать на двух языках- на русском и английском, пусть и через Гугл. ))
Надеюсь на помощь тех, кто владеет английским- поставьте перевод постов девушки. пожалуйста.)) Для diy-anyway:
Как Вас зовут? Мы рады, что вы к нам обратились за помощью.))
Да, это платье оказалось вам большим. Не расстраивайтесь! Я бы сняла выкройку 36 размера и перекроила платье. Затем сметала и померяла. Если оно все еще будет широким, нужно будет излишки забрать в боковые швы. Ткань очень красивая, после перекроя и пошива платье Вас еще порадует.))
For diy-anyway:
What is your name? We are glad that you contacted us for help.))
Yes, this dress turned out great you. Do not be discouraged! I’d rented a pattern size 36 dress and remade. Then swept away and remeasure. If it still will be wide, you will need to pick up the surplus in the side seams. The fabric is very beautiful, and redraw after sewing the dress you will please.))
Переводил Гугл, если что-то не так, поправьте, лингвисты.))
Светлана Анатольевна разрулила :)
Подождем, что скажет автор, тогда и переводить можно. Очень хочется увидеть это платье в готовом виде, тем более из такой красивой ткани.
naomi, почитайте условия и правила использования сайта и форума. Официальным языком сайта является русский язык, это во‑первых.А во‑вторых: действия администраторов и модераторов форума не обсуждаются/это все из правил этого форума/.Вы же умудряетесь еще и оценивать действия Администратора форума, как ханжеские и неприветливые… Проявите свою приветливость и обсудите в личке проблемы гостьи, хоть на японском языке.
Фотина-роза, это отступление от темы, но придется объяснить — то, что я изложила, относилось к комментарию другого пользователя, который уже удалили. Видимо, не я одна сочла его неприветливым.
Ребята, давайте жить дружно!
Формально Елена права. Но мы обсудили, и решили отступить от официальных правил.))
Нужно помочь человеку))Кто не желает участвовать в обсуждениях — не нужно. Давайте не будем засорять страничку комментами не по теме. Надеюсь на понимание.))
Так понравилось платье, а теперь что-же делать? На размер меньше брать? Наверное, придется сначала померить Ог, Об на бум. выкройке, а потом определиться с размером. Не люблю шить, а потом перешивать, убирать в спинке и в плечах почти всегда приходиться, но не на столь-же. А с прищепками на спине мы ходить не будем…
diy-anyway, you should not worry, it is not a big disaster! From a big dress it is always possible (and easy!) to make a small one. Thank you for letting us know that the pattern has a mistake.
Не беспокойтесь, это не катастрофа! Из большого платья всегда можно (и легко!) сделать маленькое. Спасибо, что дали нам знать об «ошибке» в этой выкройке.
Меня что интересует — а как платье велико в бёдрах? По одной фотографии сложно это разглядеть. В любом случае, если б это было моё платье, у меня было бы две возможности. Первая — перекроить на меньший размер. Только сначала я замерила бы выкройку. Хоть платье и мешочек, но и он должен сидеть определённым образом, а не быть, как с чужого плеча.
Вторая возможность - сметать боковые швы, забрав всё, что по моему мнению лишнее. Тут сложность в том может быть, что и сверху по боковому шву забирать надо и что б рукав потом сел, надо новую линию проймы потом делать, она немного углубится. Конечно это в том случае, если ширина рукава устраивает; не всегда можно заузить рукав. Надеюсь, что меня можно понять, что я в виду имела. Конечно, этот метод хорош для тех у кого глаз хорошо намётан.
В любом случае, для первой примерки я бы платье полностью сметала, т.к. держа руками можно исказить посадку.
На данный момент — это всё, что мне в голову пришло. С Гуглом переводить не буду, потому как — это ужасно весело получится может и некорректно по смыслу, что только с толку собьёт.
Это все наводит на мысль: «А не пора ли «Бурде» пересмотреть свои таблицы размеров?». Все мои размеры точно, один в один совпадают с 42 р-ром по «Бурде». Но ни брюки, ни юбки по р-ру 42 я не могу себе шить, все болтается. Я понимаю, свободное облегание и все такое…, но талия, хотя бы, должна сидеть нормально.
my english is not very good (many years without english — and ma result is bed))))) I think designers conceived to do this dress so wide, you chose fabric (tissure) too dense, buy it’s very buatiful! Don’t stop! you need to take in it in lateral seams under a sleeve))) a little!!! good luck!
Давайте попробую как-нибудь переводить русский на английский, английский на русский. Я не лингвист, но буду стараться. От себя пока ничего не могу добавить, не видела схемы платья т.к. еще не купила журнал.
Если честно, я тоже не могу разобраться в форуме. А он бы мне очень помог в изготовлении вещей.
I’ll help to translate somehow from Russian to English and back. I’m not a interpreter but I’ll try my best. And I have spelling problems.
From my side I have nothing to add as soon as I have not technical draw yet — haven’t bought the magazine.
AndgelaLC is wonrering why the dress have happen to be so loose on the hips? sha says also that it’s abit difficult to see the size when you hodl the dress.
Then she gives wo pieces ov advice.
the first one is to make a new pattern from tha smaller size and aply it on your dress. But to check the width first.
The second one is to take in on the sideseams as many as you’d like. But here will be problem with the sleeves. You’ll have to ajast the too. You'll have to make new armholes. But if you are not satisfied with the sleeves width you can simply take then in too.
First too all you’d better make themporary seams and don’t cut your wondeful fabric. then try on with new temporery seams. When you hold the dress the dress fitting is distorted.
Diy-anyway I wish you to overcome all the troubles with making the dress from the bottom of my heart. And I hope to see happy you in your new gogeous dress soon :)
Спасибо большое и автору публикации, и всем переводившим. С платьем получился конфуз… Сильно переделывать выкройку не хочется, а платье — в было в планах.
Вот бы модераторы обратились к редакции в Г. за разъяснениями…
Девушки, все же лично я не могу полностью согласиться с недовольными размерами выкроек: я с детства шью по Бурде, последние лет 15 у меня на оъемы 92−94 в груди, 70−72 в талии и 92−92 в бедрах один ответ- 40 размер на верх до талии, плавно переходящий в 38 на талии и ниже дальше по выкройке. Все. Если я беру 38 для груди (был опыт) — вещь трещит в бюсте и в плечах; если это трикотаж, то он конечно не трещит, а просто очень сильно натягивается, а если что-то на пуровицах, то они норовят сами расстегнуться. Верхнюю одежду и куртки не шила, не могу сказать, а все остальное так и есть. Единственное место, где всегда бывает свободно- это средний шов спинки от середины спины примерно и выше, там ушиваю практически не глядя см по 2 с каждой детали, а в остальном выкройки нормальные.
Мне кажется дело в том, что мы, славянки, составляющие большинство пользовательниц этого сайта, привыкли к облегающей одежде, подчеркивающей все наши прелести, которыми мы во всем мире славимся, лично я вот наполовину русская, наполовину украинка, а конструкторы выкроек Бурды- европейцы, в понятии которых облегающее- то, что для нас является мешок- мешком;)
Если говорить конкретно про данную модель, то она представлена как свободная- вот она и получилась свободная; на груди не держится, потому что еще рукава не пришиты, сметайте полностью с рукавами, может еще и ничего будет. Платье это в журнале очень красивое, жаль, что мне такие не идут, а то я бы тоже сшила…
не правильно набрала: объем бедер у меня 92−94, как и грудь; все мерки гуляют на 2 см вместе с 4 кг, которые у меня тоже туда-сюда гуляют вот уже 15 лет…;)
Может я и не по теме, но хочется добавить что-то полезное… Вот и сейчас шью шорты по Бурде и уже при соединении переда и спинки обнаруживаю, что по спинке боковой шов длиннее переднего на 2 см… Хорошо, что спасли припуски… Первое, что сделала — проверила выкройку, Оказалась, что я не ошиблась, срисовала все правильно, но почему-то вот именно в этот раз досконально выкройку не проверила до конца… А вообще стараюсь брать за правило — делаю выкройку, сравниваю ее с уже проверенной отшитой аналогичной моделью и проверяю саму выкройку на вот такие конфузы…
Сколько лет не изменяю Бурде, но теперь сомнения, может уже пора другие журналы рассмотреть? А что касается выкроек, то всегда беру на размер меньше и то приходиться убирать по спинке, около 3 см. А что-же с этим платьем делать? А так хочу его сшить!!!
Тоже вот думаю… Пересняла 34-й размер (при своем 36), измерила в груди и ужаснулась… А еще ткань дорогую купила (букле не жалует низкой ценой), жалко портить.
Тоже вот думаю… Пересняла 34-й размер (при своем 36), измерила в груди и ужаснулась… А еще ткань дорогую купила (букле не жалует низкой ценой), жалко портить.
Говорят, хорошие выкройки в ШиКе, который перепечатывает итальянский Бутик. Я из него ни разу не шила, ничего сказать не могу, но подшивка целая этих номеров у меня лежит, просто изо всей кипы нравится от силы вещей 10 классического кроя, до которых я доберусь в скором времени, а остальное как-то не по возрасту что ли… гранжевый какой- то стиль, гаражный шик, мини- юбки, непонятные трикотажные платья, ну и все в таком духе…
И сами фотографии мне там (в Бутике) не очень, большинство фотомоделей агрессивно накрашенные, смотрят исподлобья, как курящие старшеклассницы на школьном дворе, постановки фото- из рук вон, Бурда в этом смысле отличается в гораздо лучшую сторону, особенно в последние 2−3 года.
Пока Луиза дошивает платье, а мы только догадываемся о результате, могу от себя добавить, что мне оно широким в плечах и груди не показалось, взяла свой 36 размер, при влезании в него наоборот опасалась, что возникает ощущение «узости» — как так получается? Возможно, из-за ширины моих пловецких плеч. Эта зона для меня оказалась комфортна, А-силуэт платья нисколько не смутил, этого и ожидала от выкройки без вытачек и с минимумом швов. Платье «девочковое». Могу посоветовать шить из легких тканей (льняное букле в идеале), в этом случае возникнет меньше претензий к платью, и к фонарикам на рукавах. Кстати, двуслойными я их и планку низа не делала.
Тема «Широкости» моделей из Бурды уже обсуждалась на немецкой странице. Я всё внимательно читала и если честно, то однозначного мнения и там нет. Кому выкройки широки для своего размера, кому нормальные. От редакции ответа не было, но я думаю они об этой дискуссии знают. Я лично для себя сделала уже давно следующий вывод — замерять выкройку и сравнивать её с моими мерками. Так мне легче работать и вносить изменения с бумажной выкройкой, прежде чем я раскрою ткань.
Ciao Luisa!
Ho visto soltanto adesso il tuo abito e la tua esperienza sfortunata, è veramente una grande delusione, ma sono certa che dopo l’aiuto di cosi tante amiche russe saprai trovare la soluzione giusta. Io non saprei cosa consigliarti, il modello non è uno dei migliori di Burda, io prenderei una taglia piu piccola e lo disegnerei a partire dalla vita un pocchino sagomato.
Inoltre ti posso vivamente consigliare di fare prima di tagliare sulla stoffa un provino con la teletta oppure una stoffa vecchia, io lo faccio sempre.
Questo modello è però veramente una creazione fatta male dalla Burda, non cè dubbio, le misure non coincidono, sulla foto nella rivista non si direbbe, un inganno totale, hai tutte le ragioni di essere arabbiata.
Abbiamo due cose in comune, il nome e la città, mi fa piacere, è un pò di tempo che non cucio piu per mancanza di tempo, non visito quasi piu il sito Burda italiano, perchè non vale la pena, è indietro anni luce da questo e anche dal sito tedesco e americano, io sono iscritta in ambidue, inoltre visito spesso un forum russo bellissimo, purtroppo devo usare il google traduttore, le donne russe non batte nessuno, sono delle maestre incredibili e anche molto disponibili, se vuoi ti scrivo l’indirizzo del loro forum sul tuo blog.
Per adesso ti saluto caramente e ti auguro tanta pazienza, vedrai che riuscirai a terminare il tuo progetto con sucesso. LUISA
Всем доброе утро! Хочу вставить свои 5 копеек. Я обычно шью 38 размер по бурде. Тоже стараюсь перемерять выкройку до раскроя, потому что попадала несколько раз, трикотажные изделя 38 размера были велики на два размера!!! Срисовала и это платье тоже, своего 38 размера. Такой фасон беру первый раз, поэтому при измерении выкройки подумала что так надо, платье будет свободным. Но что меня удивило больше всего — это горловина, она просто спадала с плеча… Хотела было забросить эту идею на этапе сметанном изделии. И наткнулась на эту темку. По совету нашей Светланы я срисовала 36 размер и перекроила платье с мизерными припусками. Примерка после сметывания показала лучший результат — горловина села на место, платье еще достаточно свободно. Надеюсь, что доведу его до ума)))
Добавлю перевод через гугл, но наша гостья и сама может это сделать.
Good morning, everyone ! I sew size 38 by Burda. Also try to measure the pattern before cutting because it was several times the size of 38 jerseys were two sizes too big ! And sketched this dress too, its size 38. This style take the first time, so when measuring patterns thought that it should be, the dress will be free. But what surprised me the most — it’s neck, she just fell off the shoulder … On the advice of our Svetlana I sketched 36 size and redrew dress with small allowances. Trying after basting showed the best result — neck seats in place, the dress is still quite freely.
купила вчера этот номер. невооруженным глазом видно на странице с техническими рисунками, что не стоит ожидать от этой модели прилегания. она так и задумана! мешочком.
плюс не надо ругать Бурду, что она не может угодить за один раз обладательницам десяткам типов совершенно разных фигур.
Может оно и задумано мешочком, может и мода на дворе — оверсайз. Но на картинке в Бурде все так как мы бы все хотели — очень изящно и что-то я не заметила там «мешочной» направленности. От того все и запали на это платье. По‑моему, здесь уже не соответствие заявленного товара (выкройки) ожидаемому результату от него для нас клиентов (покупателей товара). И это уже не в первый раз. Или пусть фотают моделей в фас и профиль, чтобы клиенты не возмущались.
Это платье, как я и говорила в комментариях к анонсу нужно шить только из плотных рыхлых тканей типа «шанель», а иначе все «опадет» как тряпка. Блин, я еще журнал не купила, а уже столько от номера разочарований. Это что же мне надо выкройку этого платья до 30-го размера уменьшать!!! А переделки типа «там убрать-здесь ушить» видно за километр (лично я их терпеть не могу), так как искажают крой, формы и силуэтные линии реально.
Считаю, что в данном случае возможно только за счет уменьшения размера, не советую изменять линии кроя, защипывая где захочется.
Вот теперь я точно его сошью! Модель как раз на такого бомбардировщика как я. :-))) Не отчаивайтесь, девчонки! Большое — не малое. Всегда можно перекроить. Ничего ужасного не произошло. Ну, да — ошиблась девочка. А с кем не бывает. Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Ох!!! Сколько их было! И загубленных и исправленных…
А вот злость и недоброжелательность никогда к хорошему не приводила… Удачи всем!
вы замечали, что обычно у каждого размера в бурде есть свое обозначение. Например, для 38 это пунктирная линия, для 36 линия с ромбами. Мне кажется, что в этот раз составители что-то напутали и обозначили 38 размер как 40.
Hello, I’m quite new at sewing, but as I understand you should put on the dress and ask someone to pin it so it fits perfectly. Then carefully take it off and make stitches on new lines, then wear it again to make sure changes, you’ve done, are right. If not, rip off and re-pin. When you’re satisfied with result, sew everything with the machine.
всем привет!
изначально мне кажется, нужна другая ткань, в бурде это мягкое, но одновременно держащее форму полотно. с этой тканью (кот.девушка выбрала) потом и рукава- «фонарики» будут висеть ;)
по меркам бурды у меня размер — 40 (по груди), но я ВСЕГДА шью по размеру 38, иногда даже приходиться немного убирать по спинке.
здесь, как все пишут, модель платье мешок. так оно и должно быть немного больше девушки ;)
кстатии, хороший совет был — «переснять новую выкройку на 36 размер и ушить имеющееся платье»
и еще — зашла на этот пост, потому что понравилось платье))))честно говоря, я бы на левом плече сдела лямку тонкую, а правый бы оставила таким рукавчиком. -ЭКСКЛЮЗИВ)))) ну конечно нужно ушить в груди, чтобы не топорщилось так. купить другую ткань и уже сшить это платье.
Luisa, my main idea for you & your dress:
if i were you:
i would make a slim strap at your left shoulder
finish your right sleeve as it has already been done. (in picture)
to narrow a little bit in the chest (tuck or remove the excess on the sides)
It will be exclusive dress ;)
and after that go to the shop & buy new material for this model. it should be soft & holds its shape.
Don’t stop to sew & good luck!
PS — sorry for my english))
Hello, Luisa!
I think it’s better to alter the dress to the size 36
importantly — to finish dress
don’t worry and don’t pay attention to the negative comments, I’m sure you will mend the dress)
I hope you understand my english)
я тоже считаю, что лучше ушить это платье до 36 размера.
и главное — завершить платье, ткань очень симпатичная.
Здравствуйте. Только что встала из-за машинки. Шью блузку по этой выкройке. Мой размер 42−44. Всё тщательно измерила. Раскроила 38 размер. Ткань — льняное полотно ( лён + ещё что-то, не тянется вообще). В ширину всё нормально, но рукав сковывает движения, а горловина огромная, сползает с плеч. Что делать не знаю. Лежит шанелька. Думала, если блузка получится, то сошью платье из неё. Нет, точно по этой выкройке ничего шить не буду. Жалко ткань, но надеюсь, может как-то удастся исправить. Может, рукава убрать, да бретельки широкие пришить, получится топ?
У меня обхват груди 89 сантиметров и я беру 36-й размер по Бурде, а если есть 34-й, то беру его!
Это надо впервые шить по бурдовским выкройкам, чтобы этого не знать.
У меня обхват груди 89 сантиметров и я беру 36-й размер по Бурде, а если есть 34-й, то беру его!
Это надо впервые шить по бурдовским выкройкам, чтобы этого не знать.
Брать на пару размеров меньше — это не аксиома. Если кому дать такой совет, кто узкую модель выбрал, так потом можно и не влезть в собственное творение. По фигуре кроенные вещи у Бурды тоже есть. Потом существуют мерки ведь не только в ширину, но и в длину. Пару размеров меньше и, к примеру, нагрудные выточки, пропорции плеча и рукавов могут с фигурой не совпадать. Так же не пойму, как это должно быть, когда читаю, что кроят без припусков?! Тогда ведь и в шитье не всё будет совпадать (если модель не из двух швов состоит!).
Девочки, а базовая выкройка на эту модель из 6/2012 модель 119 случайно не лучше садится? Ее кто-нибудь пробовал? А то может просто к той модели делать воланчики на рукавах, да и дело с концом?!?
УЖАСНАЯ ВЫКРОЙКА!!! всем шившим это платье, стало понятно… Мы не узнаем, кто строит данные выкройки для журнала:) …а Я решаю такие вопросы просто, захожу на данный ресурс …
1.ТАБЛИЦА МЕРОК БУРДА http://www.osinka.ru/Zhurnaly/merki_burda.html
2.ТАБЛИЦА МЕРОК ДИАНА http://www.osinka.ru/Zhurnaly/merki_d-moden.html
3.ТАБЛИЦА МЕРОК ШИТЬЁ И КРОЙ http://www.osinka.ru/Zhurnaly/merki_sh-kroy.html
и проверяю, если все размеры совпадают с моими :) …то просто без изменений переснимаю выкройку. Не забывайте, для того, чтобы изделие село так как ВЫ желаете, не достаточно только 3 размеров( о. г, о. т, о. б…) необходимы и размеры длины спинки, длины переда, высота груди, ширина выреза горловины, глубина горловины… МЫ ВСЕ РАЗНЫЕ И ИДЕАЛЬНЫХ ВЫКРОЕК НЕ СУЩЕСТВУЕТ!!!